Laponsko, Národní park Urho Kekkonena, 2021


V roce 2020 jsme plánovali cestu do severního Toskánska, ale covid rozhodl jinak. Následujícího roku „opatření“ na jihu Evropy nepřinášela příliš jistoty do plánování cest a tak jsme se opět rozhodli pro sever a park do kterého jsme se během první návštěvy v roce 2019 zamilovali. Zhruba 2/3 trasy jsme vedli po známých cestách, ale to, v nádherném prostředí parku, rozhodně nenudí.


Trasa druhého treku. Trasa druhého treku.
Tohle, přibližně 8 kg jídla a foťák na krku. Má počáteční zátěž. Tohle, přibližně 8 kg jídla a foťák na krku. Má počáteční zátěž.
Den 1. Den 1.
Saariselkä. Vyrážíme a drobně prší. Saariselkä. Vyrážíme a drobně prší.
Kosek za Saariselkou. Stále prší. Kosek za Saariselkou. Stále prší.
Pohled zpět na sjezdovky v Saariselce. Pohled zpět na sjezdovky v Saariselce.
Jsme mimo cestu. Prostup terénem znepříjemňují balvany a díry. Jsme mimo cestu. Prostup terénem znepříjemňují balvany a díry.
Jsme pod kopcem. Jsme pod kopcem.
Tento potok nás dovede až k cíli. Tento potok nás dovede až k cíli.
Den 2. Den 2.
Autiotupa Kivipää. Typické vybavení srubu pro přespání. Palanda, stůl, plynový vařič a kamna. Autiotupa Kivipää. Typické vybavení srubu pro přespání. Palanda, stůl, plynový vařič a kamna.
Vyrážíme. Vyrážíme.
Autiotupa Kivipää. Autiotupa Kivipää.
Mokřina pod jezírkem Lassinojanlampi. Mokřina pod jezírkem Lassinojanlampi.
Mokřina. Mokřina.
Mokřina. Mokřina.
Jeden z nsčetných potoků. Jeden z nsčetných potoků.
Lassinoja. Lassinoja.
Vypadá to hrůzostrašně. Předpokládáme, že se jedná o běžeckou trať. V zimě to bude lepší. Vypadá to hrůzostrašně. Předpokládáme, že se jedná o běžeckou trať. V zimě to bude lepší.
Plot rozdělující park pro kontrolu chovu sobů. Plot rozdělující park pro kontrolu chovu sobů.
Řeka Kulasjoki. První vážnější překážka na cestě. Řeka Kulasjoki. První vážnější překážka na cestě.
... A její brodění. ... A její brodění.
Okraj jezera Puilakkalampi Okraj jezera Puilakkalampi
Jezero Puilakkalampi Jezero Puilakkalampi
Jezero Puilakkalampi Jezero Puilakkalampi
Zde nejspíš také bývala voda. Zde nejspíš také bývala voda.
Zde nejspíš také bývala voda. Zde nejspíš také bývala voda.
Zde nejspíš také bývala voda. Zde nejspíš také bývala voda.
Den 3. Den 3.
Autiotupa Porttikoski. S ohledem na vnitřní prostor se bagáž nechává venku. Autiotupa Porttikoski. S ohledem na vnitřní prostor se bagáž nechává venku.
Řeka Suomujoki Řeka Suomujoki
Řeka Suomujoki Řeka Suomujoki
Řeka Suomujoki Řeka Suomujoki
Dobře viditelná pěšina podél řeky. Dobře viditelná pěšina podél řeky.
Při minulé návštěvě jsme tento můstek přes Suomujoki, cca 1,3 km od autiotupy pro přechod řeky využili. nyní ho míjíme. Při minulé návštěvě jsme tento můstek přes Suomujoki, cca 1,3 km od autiotupy pro přechod řeky využili. nyní ho míjíme.
Odpočíváme. Odpočíváme.
Brodění Brodění
Bosé nohy v parku. Bosé nohy v parku.
Bosé nohy v parku. Bosé nohy v parku.
Zde už je pěšina jen těžko rozpoznatelná. Zde už je pěšina jen těžko rozpoznatelná.
Tady je to lepší. Tady je to lepší.
Potůček. Potůček.
Den 4. Den 4.
Smrky střídají břízy. Smrky střídají břízy.
Kousek od pěšiny se bělají hlavy křemenáčů. Kousek od pěšiny se bělají hlavy křemenáčů.
Jsme výš a stromy pomalu mizí. Jsme výš a stromy pomalu mizí.
Úchvatná tráva v meandru potoka. Úchvatná tráva v meandru potoka.
Vodopád Ukselmapää. Předloni jsme ztratili cestu a sápali se vzhůru napravo od něj. Vodopád Ukselmapää. Předloni jsme ztratili cestu a sápali se vzhůru napravo od něj.
Správná cesta k hřebeni. Správná cesta k hřebeni.
Ještě jeden pohled k jezírku pod vodopádem. Ještě jeden pohled k jezírku pod vodopádem.
Pohled zpět na Paratiisikuru (Rajská soutěska). Tudy jsme přišli. Pohled zpět na Paratiisikuru (Rajská soutěska). Tudy jsme přišli.
Oblé hřebety parku. Oblé hřebety parku.
Usmálo se na nás štěstí a na kopec naproti slunce. Usmálo se na nás štěstí a na kopec naproti slunce.
Sedlo Pirunportti (Ďáblova brána). Sedlo Pirunportti (Ďáblova brána).
Ale někdy to jinak nejde. Ale někdy to jinak nejde.
A znovu příjemná cesta vysokým lesem. A znovu příjemná cesta vysokým lesem.
Mokřina potoka Ampuoja Mokřina potoka Ampuoja
Naštěstí je dost sucho a okraj, který musíme přejít je bez vody, Naštěstí je dost sucho a okraj, který musíme přejít je bez vody,
Jsme nahoře a každou chvíli musíme narazit na pěšinu. Jsme nahoře a každou chvíli musíme narazit na pěšinu.
Podařilo se. Podařilo se.
Den 12. Den 12.
Říčka Tuiskujoki Říčka Tuiskujoki
Po pobořeném můstku jsme překonali Tuiskujoki a ohlížíme se zpět k autio-ja varaustupě Tuiskukuru Po pobořeném můstku jsme překonali Tuiskujoki a ohlížíme se zpět k autio-ja varaustupě Tuiskukuru
Další mokřína na cestě. Další mokřína na cestě.
Pěšina se proplétá mezi tůňkami. Pěšina se proplétá mezi tůňkami.
Polární dort. Polární dort.
Rudá, žlutá a zelená. Barvy tundry. Rudá, žlutá a zelená. Barvy tundry.
Pěšina je opět jasně viditelná a pohodlná. Pěšina je opět jasně viditelná a pohodlná.
Pěšina je opět jasně viditelná a pohodlná. Pěšina je opět jasně viditelná a pohodlná.
S pohodlím už je to horší. S pohodlím už je to horší.
Krajina Krajina
Zelené jezírko. Zelené jezírko.
Zelené a modré jezírko. Zelené a modré jezírko.
A znovu zelené jezírko. A znovu zelené jezírko.
Pěšina bude kopírovat říčku Vintiläoja. Pěšina bude kopírovat říčku Vintiläoja.
Říčka Vintiläoja Říčka Vintiläoja
Říčka Vintiläoja Říčka Vintiläoja
Říčka Vintiläoja Říčka Vintiläoja
Říčka Vintiläoja Říčka Vintiläoja
Říčka Vintiläoja Říčka Vintiläoja
Říčka Vintiläoja Říčka Vintiläoja
Kostřičky přesliček. Kostřičky přesliček.
Říčka Vintiläoja Říčka Vintiläoja
Pěšina se svažuje k jezeru Salonlampi. Pěšina se svažuje k jezeru Salonlampi.
Odtržený záliv jezera Salonlampi. Odtržený záliv jezera Salonlampi.
Jezero Salonlampi Jezero Salonlampi
Jezero Salonlampi Jezero Salonlampi
Jezero Salonlampi Jezero Salonlampi
I tady asi bývala voda. I tady asi bývala voda.
Řeka Suomujoki Řeka Suomujoki
Tajemná mokřina Tajemná mokřina
Boj skály a borovice. Boj skály a borovice.
S ohledem na charakter zdejších kopců si název zaslouží. S ohledem na charakter zdejších kopců si název zaslouží.
Sestup. Sestup.
Přestože se to tu nazývá "oblast divočiny", najde se i vyztužený chodník. Přestože se to tu nazývá "oblast divočiny", najde se i vyztužený chodník.
V parku nejsou značené cesty. Údaj na směrovkách je pouze orientační. V parku nejsou značené cesty. Údaj na směrovkách je pouze orientační.
Den 5. Den 5.
Řeka Muorravaarakkajoki. Řeka Muorravaarakkajoki.
Dřevník příslušející ke srubu. Dřevník příslušející ke srubu.
Muorravaarakka. Autio-ja varaustupa. Vpravo volná, vlevo pronajítelná část srubu. Muorravaarakka. Autio-ja varaustupa. Vpravo volná, vlevo pronajítelná část srubu.
Pohled zpět na průsmyk Pirunportti (Devil's Gate). Pohled zpět na průsmyk Pirunportti (Devil's Gate).
Náhorní rovina. Náhorní rovina.
Náhorní rovina s dobře patrnou cestou. Náhorní rovina s dobře patrnou cestou.
Osamělá bříza. Osamělá bříza.
Jdeme dolů a břízky začínají přibývat. Jdeme dolů a břízky začínají přibývat.
Problesklo slunce. Problesklo slunce.
Květy zla. Květy zla.
Lesem scházíme k dalšímu srubu. Lesem scházíme k dalšímu srubu.
Sauna na břehu Anterinjoki. Sauna na břehu Anterinjoki.
Řeka Anterinjoki. Řeka Anterinjoki.
Autiotupa Anterinmukka. Jedna z nejhezčích na naší cestě. Autiotupa Anterinmukka. Jedna z nejhezčích na naší cestě.
Den 6. Den 6.
Další cesta pokračuje staré vojenské silnici ze "Zimní války". Další cesta pokračuje staré vojenské silnici ze "Zimní války".
Tak takle velké tam byly křemenáče. Bohužel staré a mokré. Tak takle velké tam byly křemenáče. Bohužel staré a mokré.
Další z potůčků. Další z potůčků.
Mokřiny podél Anterinjoki. Mokřiny podél Anterinjoki.
Mokřiny podél Anterinjoki. Mokřiny podél Anterinjoki.
Mokřiny podél Anterinjoki. Mokřiny podél Anterinjoki.
Pěšinka. Pěšinka.
Vojenská silnice a mokřiny podél Anterinjoki. Vojenská silnice a mokřiny podél Anterinjoki.
Řeka Anterinjoki. Řeka Anterinjoki.
Řeka Anterinjoki. Řeka Anterinjoki.
Řeka Anterinjoki. Řeka Anterinjoki.
Řeka Anterinjoki. Řeka Anterinjoki.
Stará "Vojenská silnice". Stará "Vojenská silnice".
Po "silnici" se jde dobře. Po "silnici" se jde dobře.
Zbytky můstku. Zbytky můstku.
Většinou na "silnici" můstky nebyly. Většinou na "silnici" můstky nebyly.
Odpočinek. Odpočinek.
Odpočinek Odpočinek
Dobře patrný násep pro "silnici". Dobře patrný násep pro "silnici".
Jsme téměř na "vrcholu" stoupání. Jsme téměř na "vrcholu" stoupání.
Autio-ja varaustupa Hammaskuru Autio-ja varaustupa Hammaskuru
Říčka Hammasjoki. Říčka Hammasjoki.
Idyla Idyla
Zlatá louka. Zlatá louka.
Odpolední procházka podél Hammasjoki. Odpolední procházka podél Hammasjoki.
Nalevo autio-ja varaustupa Hammaskuru, napravo dřevník a suchý záchod. Nalevo autio-ja varaustupa Hammaskuru, napravo dřevník a suchý záchod.
Den 7. Den 7.
Bez názvu Bez názvu
Pěšinka podél potoka Hopiaoja. Pěšinka podél potoka Hopiaoja.
Roklinka potoka Hopiaoja ukazuje proč se Laponsku přezdívá Kanada pro chudé. Roklinka potoka Hopiaoja ukazuje proč se Laponsku přezdívá Kanada pro chudé.
Potok Hopiaoja Potok Hopiaoja
Potok Hopiaoja Potok Hopiaoja
Potok Hopiaoja Potok Hopiaoja
Potok Hopiaoja Potok Hopiaoja
Před námi je další rokle. Potok Siulaoja. Před námi je další rokle. Potok Siulaoja.
Jsme z toho venku. Jsme z toho venku.
Den 8. Den 8.
Snídaně Snídaně
Snídaně Snídaně
Autioptupa Siulanruoktu stojí na plošince ve srázu nad řekou Jaurujoki. Autioptupa Siulanruoktu stojí na plošince ve srázu nad řekou Jaurujoki.
Schodiště ke dřevníku a příchozí pěšině. Schodiště ke dřevníku a příchozí pěšině.
Schodiště k řece. Schodiště k řece.
Místy jsou schody dost "opotřebované". Místy jsou schody dost "opotřebované".
Autiotupa Siulanruoktu Autiotupa Siulanruoktu
Autiotupa Siulanruoktu Autiotupa Siulanruoktu
Interiér Siulanruoktu. Interiér Siulanruoktu.
Vyrážíme na zpáteční cestu. Vyrážíme na zpáteční cestu.
Údolí řeky Jaurujoki Údolí řeky Jaurujoki
Bez názvu Bez názvu
Bříza Bříza
Ranní pohoda Ranní pohoda
Vracíne se do rokle potoka Siulaoja Vracíne se do rokle potoka Siulaoja
Pěšina podél potoka je jen těžko rozeznatelná. Pěšina podél potoka je jen těžko rozeznatelná.
Pro sebe jsme si rokli přejmenovali na Death Valley. Pro sebe jsme si rokli přejmenovali na Death Valley.
Pro sebe jsme si rokli přejmenovali na Death Valley. Pro sebe jsme si rokli přejmenovali na Death Valley.
I zbytky přesliček evokují kostřičky I zbytky přesliček evokují kostřičky
Chvilkové rozevření roklinky podél potoka. Chvilkové rozevření roklinky podél potoka.
Vzápětí je pěšinka opět těsně u vody. Vzápětí je pěšinka opět těsně u vody.
Místo pro oheň a odpočinek. Místo pro oheň a odpočinek.
Tentokrát zůstanou boty suché. Tentokrát zůstanou boty suché.
Parohy a lebky sobů jsou pro ozdobu využity poměrně často. Parohy a lebky sobů jsou pro ozdobu využity poměrně často.
A opět potok Hopiaoja. Půjdeme proti proudu. A opět potok Hopiaoja. Půjdeme proti proudu.
Malá Kanada, potok Hopiaoja Malá Kanada, potok Hopiaoja
Malá Kanada, potok Hopiaoja Malá Kanada, potok Hopiaoja
Malá Kanada, potok Hopiaoja Malá Kanada, potok Hopiaoja
Malá Kanada, potok Hopiaoja Malá Kanada, potok Hopiaoja
Malá Kanada, potok Hopiaoja Malá Kanada, potok Hopiaoja
Malá Kanada, potok Hopiaoja Malá Kanada, potok Hopiaoja
Malá Kanada, potok Hopiaoja Malá Kanada, potok Hopiaoja
Malá Kanada, potok Hopiaoja Malá Kanada, potok Hopiaoja
Malá Kanada, potok Hopiaoja Malá Kanada, potok Hopiaoja
Malá Kanada, potok Hopiaoja Malá Kanada, potok Hopiaoja
Malá Kanada, potok Hopiaoja. Pěšina končí. Po překonání vody budeme opět odkázáni jen na azimut. Malá Kanada, potok Hopiaoja. Pěšina končí. Po překonání vody budeme opět odkázáni jen na azimut.
Lesy i lesíky nemají prakticky žádný podrost a průchodnost je bezproblémová. Lesy i lesíky nemají prakticky žádný podrost a průchodnost je bezproblémová.
Lesy i lesíky nemají prakticky žádný podrost a průchodnost je bezproblémová. Lesy i lesíky nemají prakticky žádný podrost a průchodnost je bezproblémová.
Den 9. Den 9.
Pohled zpět na autio-ja varastupu Hammaskuru. Pohled zpět na autio-ja varastupu Hammaskuru.
... a na druhou stranu, na pěšinu stoupající do mírného kopce. ... a na druhou stranu, na pěšinu stoupající do mírného kopce.
Jsme nahoře Jsme nahoře
Jsme nahoře Jsme nahoře
Jsme nahoře Jsme nahoře
Další z bezejmenných potoků. Další z bezejmenných potoků.
Smrky Smrky
Smrky Smrky
Jezírko poblíž místa pro odpočinek. Jezírko poblíž místa pro odpočinek.
Odpočinek Odpočinek
Odpočinek Odpočinek
Druhé jezírko u ohniště. Druhé jezírko u ohniště.
Krajina se opět otevřela. Krajina se opět otevřela.
Pěšina Pěšina
Vegetace pomalu mizí Vegetace pomalu mizí
Zakrslé břízky a opuštěná borovice Zakrslé břízky a opuštěná borovice
Jsme necelých 400 mnm a krajina je téměř bez vegetace. Jsme necelých 400 mnm a krajina je téměř bez vegetace.
Naše pěšina a v dálce náš cíl, jezero Luirojärvi. Naše pěšina a v dálce náš cíl, jezero Luirojärvi.
Naše pěšina a v dálce náš cíl, jezero Luirojärvi. Naše pěšina a v dálce náš cíl, jezero Luirojärvi.
Stačí pár výškových metrů a stromy opět získávají na síle. Stačí pár výškových metrů a stromy opět získávají na síle.
Rozsáhlá mokřina kolem říčky Sokostinoja připomíná záběry z filmu Cesta do pravěku. Rozsáhlá mokřina kolem říčky Sokostinoja připomíná záběry z filmu Cesta do pravěku.
Rozsáhlá mokřina kolem říčky Sokostinoja připomíná záběry z filmu Cesta do pravěku. Rozsáhlá mokřina kolem říčky Sokostinoja připomíná záběry z filmu Cesta do pravěku.
Rozsáhlá mokřina kolem říčky Sokostinoja připomíná záběry z filmu Cesta do pravěku. Rozsáhlá mokřina kolem říčky Sokostinoja připomíná záběry z filmu Cesta do pravěku.
Rozsáhlá mokřina kolem říčky Sokostinoja připomíná záběry z filmu Cesta do pravěku. Rozsáhlá mokřina kolem říčky Sokostinoja připomíná záběry z filmu Cesta do pravěku.
Kolem nás je opět vzrostlý les. Kolem nás je opět vzrostlý les.
Pěšina v brusinčí. V přímém pohledu dobře viditelná, ... Pěšina v brusinčí. V přímém pohledu dobře viditelná, ...
... při pohledu z boku se ztrácí. ... při pohledu z boku se ztrácí.
Cíl dnešní etapy, jezero Luirojärvi. Cíl dnešní etapy, jezero Luirojärvi.
Cíl dnešní etapy, jezero Luirojärvi. Cíl dnešní etapy, jezero Luirojärvi.
Cíl dnešní etapy, jezero Luirojärvi. Cíl dnešní etapy, jezero Luirojärvi.
Cíl dnešní etapy, jezero Luirojärvi. Cíl dnešní etapy, jezero Luirojärvi.
Cíl dnešní etapy, jezero Luirojärvi. Cíl dnešní etapy, jezero Luirojärvi.
Den 10. Den 10.
Jezero Luirojärvi Jezero Luirojärvi
Jezero Luirojärvi Jezero Luirojärvi
Jezero Luirojärvi Jezero Luirojärvi
Jezero Luirojärvi Jezero Luirojärvi
Autio-ja varaustupa Luirojärvi. Jeden z velkých srubů v parku. Vlevo volná a vpravo pronajímatelná část pro 2x 14 osob. Autio-ja varaustupa Luirojärvi. Jeden z velkých srubů v parku. Vlevo volná a vpravo pronajímatelná část pro 2x 14 osob.
Ne nadarmo se jí přezdívá Hillton. Ne nadarmo se jí přezdívá Hillton.
Dnes vyrážíme po cestě vyježděné od čtyřkolek obsluhujících komplex srubů kolem jezera Luirojärvi. Dnes vyrážíme po cestě vyježděné od čtyřkolek obsluhujících komplex srubů kolem jezera Luirojärvi.
Míjíme výběžek mořin kolem řeky Luiro Míjíme výběžek mořin kolem řeky Luiro
Míjíme výběžek mořin kolem řeky Luiro Míjíme výběžek mořin kolem řeky Luiro
... a překonáváme mořinu a ptok Ruotkunoja. ... a překonáváme mořinu a ptok Ruotkunoja.
Podle mapy měla být cesta zpevněna dřevěným chodníkem. Podle mapy měla být cesta zpevněna dřevěným chodníkem.
Bohužel nebyla. Bohužel nebyla.
Jsme opět u plotu ohrazené části parku do níž jsme vstupovali před osmi dny. Jsme opět u plotu ohrazené části parku do níž jsme vstupovali před osmi dny.
Jsme v cíli. Jsme v cíli.
Orientační ukazatel u chaty. Orientační ukazatel u chaty.
Chata Karapulju Chata Karapulju
Chata Karapulju. Jedna z malých chat určená pro pět osob. Chata Karapulju. Jedna z malých chat určená pro pět osob.
Chata Karapulju. Chata Karapulju.
Den 11. Den 11.
Něco pro milovníky běžek. Něco pro milovníky běžek.
Detail vázání. Detail vázání.
Brusinčí Brusinčí
Blízko od srubu je řeka Luiro. Blízko od srubu je řeka Luiro.
A musí se přebrodit. A musí se přebrodit.
Za řekou je rozsáhlá mokřina. Za řekou je rozsáhlá mokřina.
A tak boty přezouváme až v lese za ní. A tak boty přezouváme až v lese za ní.
Potřebujeme se vrátit do oplocené oblasti. Bránu jsme sice objevili, ale to už jsme dříve plot podlezli. Potřebujeme se vrátit do oplocené oblasti. Bránu jsme sice objevili, ale to už jsme dříve plot podlezli.
Za plotem končí pěšina, ale lesem bez podostu se jde dobře. Za plotem končí pěšina, ale lesem bez podostu se jde dobře.
Dáváme přednost brusinčí před kamenným polem. Dáváme přednost brusinčí před kamenným polem.
Pohled do pravěku. Pohled do pravěku.
Přítok Suomujoki Přítok Suomujoki
Přítok Suomujoki Přítok Suomujoki
Řeka Suomujoki Řeka Suomujoki
Řeka Suomujoki Řeka Suomujoki
Řeka Suomujoki Řeka Suomujoki
Řeka Suomujoki Řeka Suomujoki
Cesta se oddělila od řeky. Brzy budeme v cíli. Cesta se oddělila od řeky. Brzy budeme v cíli.
Blížíme se k hranici oblasti divočiny. Přechod přes mokřinu je upraven. Blížíme se k hranici oblasti divočiny. Přechod přes mokřinu je upraven.
Muzeum Suomunruoktu Muzeum Suomunruoktu
Muzeum Suomunruoktu Muzeum Suomunruoktu
Jsme v cíli. Před námi je autio-ja varaustupa Suomunruoktu, napravo dřevník. Jsme v cíli. Před námi je autio-ja varaustupa Suomunruoktu, napravo dřevník.
Autio-ja varaustupa Suomunruoktu. Otevřená část vpravo. Autio-ja varaustupa Suomunruoktu. Otevřená část vpravo.
Přístup k vodě. Přístup k vodě.
Suomujoki nad srubem. Suomujoki nad srubem.
Autio-ja varaustupa Suomunruoktu Autio-ja varaustupa Suomunruoktu
Suomujoki Suomujoki
Den 13. Den 13.
Muzeum Suomunruoktu Muzeum Suomunruoktu
Muzeum Suomunruoktu, interier. Muzeum Suomunruoktu, interier.
Muzeum Suomunruoktu. Postaveno 1935 jako sauna zlatokopů. Za války stáj německých vojáků. V roce 1947 Suomen Latu zrenovoval budovu na první autiotupu v oblasti. Muzeum Suomunruoktu. Postaveno 1935 jako sauna zlatokopů. Za války stáj německých vojáků. V roce 1947 Suomen Latu zrenovoval budovu na první autiotupu v oblasti.
Rameno Suomujoki. Rameno Suomujoki.
Suomujoki. Suomujoki.
Bizardně zkroucený kmen severské borovice. Bizardně zkroucený kmen severské borovice.
Bizardně zkroucený kmen severské borovice. Bizardně zkroucený kmen severské borovice.
Den 14. Den 14.
Blanka se dala dohromady a opouštíme oblast divočiny. Cesta pro kola. Blanka se dala dohromady a opouštíme oblast divočiny. Cesta pro kola.
Ranní slunce. Ranní slunce.
Zpočátku sledujeme tok Suomujoki. Zpočátku sledujeme tok Suomujoki.
Zpočátku sledujeme tok Suomujoki. Zpočátku sledujeme tok Suomujoki.
Zpočátku sledujeme tok Suomujoki. Zpočátku sledujeme tok Suomujoki.
Zpočátku sledujeme tok Suomujoki. Zpočátku sledujeme tok Suomujoki.
Zpočátku sledujeme tok Suomujoki. Zpočátku sledujeme tok Suomujoki.
Zpočátku sledujeme tok Suomujoki. Zpočátku sledujeme tok Suomujoki.
Zpočátku sledujeme tok Suomujoki. Zpočátku sledujeme tok Suomujoki.
Překračujeme přítok Suomujoki. Překračujeme přítok Suomujoki.
Přítok Suomujoki. Přítok Suomujoki.
Stoupáme Stoupáme
Stoupáme Stoupáme
Překonáváme další přítok Suomujoki. Překonáváme další přítok Suomujoki.
 
 
Břízky Břízky
Cesta stoupá stále výš. Cesta stoupá stále výš.
Stromy mizí. Stromy mizí.
Potok Potok
Potok Potok
Rokle Rokle
Blížíme se k hřebeni. Blížíme se k hřebeni.
Osamělá borovice. Osamělá borovice.
Jsme na hřebeni a otevírá se nový pohled do kraje. Jsme na hřebeni a otevírá se nový pohled do kraje.
Na cestě je jasně patrné, že se blížíme k civilizaci. Na cestě je jasně patrné, že se blížíme k civilizaci.
Paivätupa Niilanpään Paivätupa Niilanpään
Turistická značka. Turistická značka.
Značená cesta. Značená cesta.
Rozloučení s divočinou. Rozloučení s divočinou.
Kiilopää, symbolická brána do národního parku Urho Kekkonena. Kiilopää, symbolická brána do národního parku Urho Kekkonena.
Jsme v cíli. Jsme v cíli.